Category: eBooks Converted and Formatted By Us
Author: Colleen Pepper, William H. Senyard
Price: 0

Description

no•vel•la: a work of fiction intermediate in length and complexity between a short story and a novel (Miriam Webster Dictionary). This is in the Bible? Imagine the oddest of odd couples. First there is the great lover King–a royal of great substance and glory who for some unknown reason has fallen totally head-over-heels in love with a beat-up, used and abused woman from way across the tracks. She is not a royal courtier by any standards–if the truth were known, she would be on the very low end of the societal food chain. What identity and social worth she might have had innately–she has either given away or it was stolen from her. Certainly she is not a worthy object of the love of a King. The dramatic tension in the novella is obvious. The Queen’s uncomfortable heart must swing wildly from two extremes. On the one hand, there is the stunning wonderful shock that she is–at least for a moment–in an unbelievable and totally unexpected intimate relationship with the Great King. Truly, this is far beyond her wildest dreams and hopes. But on the other hand, she must deal with the nagging almost ever-present fear that she will eventually wake up from this absurd dream. The King will certainly at some point open his eyes and see her for who she really is. What she sees in her mirror is not a Queen. The biblical Songs of Songs of Solomon is a very complex brilliantly edited collection of ancient Hebrew love poetry–but unfortunately for modern readers it is quite difficult to read and translate without a strong handle on the ancient Hebrew language, metaphors and imagery. The authors have composed this novella with the hopes of making the ancient poetry very accessible to the modern novel reader. This is not a literal translation. Rather it is a story about the actual text–consistent with the heart and purpose of the book. For the reader who would desire to go deeper, an interpretive translation (with exegetical notes) has been included. This is a companion text to “The Kiss of God” (www.thekissofgod.com) by the same authors.

Date insert: Friday, 14 August 2020

Phone Call Alert! 

(Please read, thanks.) 

Old Timey Switchboard Operator Cartoon

 

Due to the COVID-19 onslaught, we currently cannot take incoming phone calls.  

 

A notification about phone calls:  due to the COVID-19 plague, we've significantly increased our incoming inquiries--nearly double our usual volume--and the number of incoming inquiries by phone has been literally overwhelming.  Although most writers will say that their call "will only take 15 minutes," the truth is, that after 10 years of doing this, most author inquiry calls take an hour.  45 minutes at best. I'm currently receiving 7-10 calls/day, and due to that, I've had to stop accepting incoming phone calls, which my voicemail will tell you. You can leave a message--I can't call you back without one--and if a call is needed, I will of course call you.  But we have very complete and extensive email replies, handouts and our website is very informative. Almost all the questions that I receive during a call are actually already answered on our site, or are, in fact, publishing questions, not questions about our services, what we do, what we offer, or the like.  I already handle between 90-130 emails/day, as it is. I can't handle that many emails and take 7-10 hours of calls each day. I can't. So, in order to be able to answer this huge email volume, to help the greatest number of people, with my time, I've had to stop accepting calls.  I'm sorry, but that's just how it is. I'm in the process of setting up a call-appointment function, for free 15-minute calls to answer questions from new prospective customers and longer paid sessions for folks who generally want consulting on "publishing," generally (and for prospective kids' book publishers, as a special category of paid consulting).  But that functionality isn't yet set up. I hope to get that working the 3rd week of July, sometime.  

Thank you for your understanding.